Le processus creatif

Je fais partie des femmes artistes qui utilisent la boite a ouvrage domestique et trivial, l’aiguille et le fil, les cordages et textiles.

Les rencontres des lieux, des personnes ou d’œuvres dans mes déambulations nourrit en moi des nombreuses questions sur ma quête vitale : vie, mort, rêve, regard, temps, déserts, passions, acceptation, limites, douleur, conscience, identité… A la manière de plasticiennes surréalistes je tisse ma matière, mon moi et mon identité telle une suite de reliquaires.

Le point de départ est toujours dans les objets trouves, dans la vérité et l’humour des objets familiers que je détourne (par la soudure ou la couture). Les associations et assemblages se font de façon intuitive et un matériau en appel un autre dans un travail en mouvement, suites de transformations successives, qui aboutit parfois à ce qui apparaît comme un échec mais se pose aussi comme une promesse.

Marta Santos, Marseille, juin 2020

the creative process

I am one of those women artists that use the domestic and trivial toolbox with needle and thread, cords and textiles.

My quest around some vital questions like life, death, dream, looking into, time, space, passions, acceptance, limits, pain, conscience, identity is nourished by my walking around people, places and works. As surrealist female artists I weave my matter, my self and my identity as a suite of reliquaries.

The starting point is always in the found objects, in the truth and humor of familiar objects that I twist (by means of welding or sewing). The assemblies and associations come in an intuitive manner where each materials calls for the next in the working process, with successive transformations that sometimes end up in what could look like a failure but stands up also as a promise of future work.

Marta Santos, Marseille, June 2020

El proceso creativo

Formo parte de las mujeres artistas que utilizan el costurero, la aguja, el hilo, cuerdas y textiles

El encuentro con lugares, personas u obras en mis deambulaciones me nutre de las preguntas que forman parte de mi búsqueda como ser humano : la vida, la muerte, el sueno, la mirada, el tiempo, la ausencia, la pasión, la aceptación, los limites, el dolor, la conciencia, la identidad… A la manera de las artistas surrealistas tejo mi materia, mi conciencia y mi identidad como una serie de relicarios.

El punto de partida esta siempre en los objetos que encuentro, en la verdad y el humor de los objetos familiares que transformo (con la soldadura o con la costura). Las asociaciones se producen de manera intuitiva, cada material solicita el siguiente en un trabajo en movimiento. Una serie de transformaciones sucesivas que concluye a veces en lo que se podría calificar de fracaso pero que también se plantea como una promesa.

Marta Santos, Marsella, junio 2020

Works

“Art is like a pray, a hand moving in the darkness trying to reach some grace, that becomes a hand that gives it.”   [Franz Kafka]

“Créer”

“Créer” is a magic word for me, for, its meanings in French to create and Spanish to believe, define my own experience in any creative process.
The objects and materials attire each other without intervention of my own will. I feel like another piece, a means that witnesses the birth of creatures that were meant to find their own soul.”